Что значит: кроткий и молчаливый дух? Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной [красоте] кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом. — 1 Петра 3:3–4 Однажды меня пригласили проповедовать в одной церкви в Киеве. Отовсюду приехали служители, чтобы встретиться со мной и послушать проповедь. После служения накрыли стол и потчевали гостей украинским борщом. Я заметил, что за обслуживание гостей отвечала пожилая женщина, примерно семидесяти пяти лет. Когда она подошла ближе, я увидел на её лице глубокие морщины — свидетельство трудной жизни. Но, заглянув в её глаза, я понял, что эта женщина сильна духом. Было очевидно, что она прожила тяжёлую жизнь, но было очевидно и то, что тяготы жизни её не сломили. Её глаза излучали свет. Я с большим интересом наблюдал, как она разносила тарелки с борщом, и делала это с явным удовольствием. Доброжелательная улыбка не сходила с её лица. «Как же она красива», — подумал я. — Кто эта женщина? — спросил я у рядом сидящего пастора. — Это моя жена! — с гордостью ответил он. Этот пастор отсидел в тюрьме за веру пятнадцать лет. И все эти годы его жена сама воспитывала пятнадцать детей. Когда он рассказал мне свою историю, я понял, почему на лице его жены так много глубоких морщин. Когда мужа посадили, на её плечи легло тяжёлое бремя. Но она была сильна духом, в ней была недюжинная внутренняя сила. Я продолжал наблюдать за ней, пока она обслуживала гостей и, приветливо улыбаясь, наливала добавки. Видя в ней сильный, но кроткий и мягкий дух, я вспомнил слова Петра, обращённые к женщинам: «Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной [красоте] кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом» (1 Петра 3:3–4). Что же такое кроткий и молчаливый дух? Вопреки распространённому мнению, быть кротким и молчаливым вовсе не означает быть слабым и робким. Греческое слово praus — «кроткий», ещё переводится дружелюбный, приветливый, сдержанный, терпеливый, добрый, мягкий. Такой человек — обратная противоположность человеку злому и вспыльчивому. Столкнувшись с вопиющей несправедливостью, кроткий человек не выходит из себя, прощает обидчика, ведёт себя тактично, не выплёскивает гневные эмоции. Можно сказать, что кротость — это умение держать себя в руках. Греческое слово hisuchios — «молчаливый», переводится и как спокойный, миролюбивый. Такой человек не спешит что-то необдуманно сказать, чтобы потом не жалеть о своих словах. Не в его правилах давать гневные ответы, раздражаться, вступать в споры. Женщины, которым присущи эти качества, достойны похвалы и уважения. Они достаточно сильны, чтобы не давать воли гневу, если с ними поступают несправедливо, и всегда могут выступить миротворцем в конфликтных ситуациях. Жизнь часто преподносит нам неприятные сюрпризы, и порой хочется опустить руки, рассердиться, расстроиться. И такой жене, которая при всём этом остаётся сильной, несгибаемой, решительной и умеет сохранить в доме мир, — нет цены. Так что Пётр, говоря о кротком, молчаливом духе женщины, совсем не имеет в виду, что она должна быть робкой и слабой. Умение держать себя в руках, не раздражаться, в любой ситуации сохранять спокойствие свидетельствует о духовной зрелости. Женщина с кротким и молчаливым духом — настоящее сокровище, даже Бог говорит, что такая женщина драгоценна пред Ним. Греческое слово poluteles — «драгоценный», ещё переводится ценный, дорогостоящий. Бог высоко ценит сильных, стойких женщин. Он знает, что у них есть много возможностей расстроиться, рассердиться, но, если жена не выходит из себя, не даёт воли гневу, старается сохранить мир в семье и прийти к согласию в любой конфликтной ситуации, — Бог высоко это ценит. Я смотрел на ту украинскую женщину и удивлялся, какой внутренней силой она обладает. Видя эти глубокие морщины на её лице, я понял, что ей многое пришлось пережить, но она устояла, во время трудностей не утратила оптимизма, так как умела доверять Богу. Это несгибаемая женщина с мягким сердцем. Благочестивая, чистая и сильная. Своей жизнью она повлияла на многих и многим помогла. Греческое слово hisuchios — «молчаливый», переводится и как спокойный, миролюбивый. Такой человек не спешит что-то необдуманно сказать, чтобы потом не жалеть о своих словах. Не в его правилах давать гневные ответы, раздражаться, вступать в споры. Женщины, которым присущи эти качества, достойны похвалы и уважения. Они достаточно сильны, чтобы не давать воли гневу, если с ними поступают несправедливо, и всегда могут выступить миротворцем в конфликтных ситуациях. Жизнь часто преподносит нам неприятные сюрпризы, и порой хочется опустить руки, рассердиться, расстроиться. И такой жене, которая при всём этом остаётся сильной, несгибаемой, решительной и умеет сохранить в доме мир, — нет цены. Так что Пётр, говоря о кротком, молчаливом духе женщины, совсем не имеет в виду, что она должна быть робкой и слабой. Умение держать себя в руках, не раздражаться, в любой ситуации сохранять спокойствие свидетельствует о духовной зрелости. Женщина с кротким и молчаливым духом — настоящее сокровище, даже Бог говорит, что такая женщина драгоценна пред Ним. Греческое слово poluteles — «драгоценный», ещё переводится ценный, дорогостоящий. Бог высоко ценит сильных, стойких женщин. Он знает, что у них есть много возможностей расстроиться, рассердиться, но, если жена не выходит из себя, не даёт воли гневу, старается сохранить мир в семье и прийти к согласию в любой конфликтной ситуации, — Бог высоко это ценит. Я смотрел на ту украинскую женщину и удивлялся, какой внутренней силой она обладает. Видя эти глубокие морщины на её лице, я понял, что ей многое пришлось пережить, но она устояла, во время трудностей не утратила оптимизма, так как умела доверять Богу. Это несгибаемая женщина с мягким сердцем. Благочестивая, чистая и сильная. Своей жизнью она повлияла на многих и многим помогла. А что вы можете сказать о себе? * Стараетесь ли вы хранить в доме мир? * Способны ли не отчаиваться в трудных ситуациях? * Умеете ли держать себя в руках и выступать миротворцем? * Или вы включаетесь в споры, распаляетесь и сгоряча говорите то, о чём потом жалеете? * Как вы думаете, Бог считает вас ценной, необыкновенной женщиной, которая хранит мир в семье и проявляет стойкость духа, или Он смотрит на вас, как на женщину, которая любит спорить и ссориться? Может быть, вы никогда не проходили такие же трудности, что и эта женщина, но, наверняка, в вашей жизни возникают конфликтные ситуации, проблемы, недоразумения, и как вы ведёте себя тогда? Сердитесь? Расстраиваетесь? Отчаиваетесь? Или сдерживаетесь? Прощаете? Проявляете мягкосердечность? У вас всегда есть выбор: вспылить или прийти к миру. В свете того, что вы прочитали в этой главе, скажите: есть ли в вас кроткий и молчаливый дух? Что Бог говорит вам по поводу вашего сердца и поступков, и к каким действиям побудила вас эта глава? |